小编刚到韩国留学期间,对韩语日语两门相似度“较高”的语言充满好奇和兴趣,总有人会认为韩语日语很相似,所以一些读完韩语学院准备申本的留学生就在选日语或国语国文专业的小伙伴们问题上开始犯了愁。
首先韩语和日语还是有一定的区别,尽管语法很类似,但同时学习过日语以及韩语的小伙伴们都知道,在这两门语言中,韩语和日语对同一个词的表述方式大不相同,比如说爱人这个词,在韩语中是正在交往的恋爱对象的意思,日语的意思却是婚外情对象,明明有时是相同的汉字词,意思却天差地别。
小编个人建议在不同的国家选择当地的语言文学,因为学好一门语言远没有你想象的那么简单,先天的天赋也许是一方面,更离不开后天的努力和周围的语言环境,假如你在韩国留学,那么你就选择韩语文学,反之你若在日本留学,那么你可以选择日语相关的专业。
青岛译澳翻译咨询有限公司,十年来秉承以客户为先以质量为基本的翻译原则,致力于消除语言障碍,促进全球商务、技术和文化交流,为中外经贸合作、人文交流搭建一条便捷和谐的桥梁。
找翻译公司,请认准青岛译澳!
详情可登录网站:www.cneao.com
咨询热线 :68861555 58511661 13573821832
Q Q : 1196537720 412601693