8月15日,法语翻译界泰斗徐和瑾逝世。
在他的一生中,他将大部分时间都奉献给了翻译和育人。他翻译的许多作品都是法国文学史上乃至世界文学史上的著作,为中国人了解法国文化做出了重大贡献。比如《追忆似水年华》,这部作品是许多翻译想要挑战的高峰,徐和瑾老师以一人之力挑起了这个著作的翻译,目前已出版4卷,剩下未出版的3卷让人颇感遗憾。
他的好友周克希感慨,徐和瑾是一个特别诚恳的人,他身上有着一股坚韧的精神,在病痛中依然坚持翻译作品,执着于自己的信念,他完成了自己的生命质量。翻译界太需要这样的人了。
是的,徐老师就是这样一个人,真诚、诚恳、坚韧,他用他的一生来坚持翻译的“信、雅、达”,不管是在健康状态还是在病痛中,都始终如一的对待翻译,他对翻译的热爱、忠诚值得我们翻译界的每一位同学学习。翻译界失去了这样一位泰斗让很多人感到遗憾,希望他的译作能有人替他继续完成下去,希望翻译界能有更多像徐老师这样的好翻译!