发布者:青岛翻译公司(青岛译澳翻译)
1. It is sometimes beset with … 有时候会有…的境遇/会有…相伴
2. Nothing short of a … can help … 唯有…才能/全靠…才能够
3. Rolling on non-stop for thousands upon thousands of miles. 一泻千里
4. Fare likewise. 正如这样
5. Now … , now … 有时…,有时…
6. Better able to generate in oneself a sensation of … 更能让人产生一种…之感
7. … is now confronted with a … section of its course. …现在正遭遇进程上的一段…
8. … , however, can only be shared by … 而…,只有…样的人才可体会到
9. The present … crisis can never obstacle the advance of … 目前的…危机绝不会阻碍…的进步
10. Let us brace up our spirits and march through … 让我们鼓起雄健的精神…
11. The greatest joy of …, is to … during its most difficult days. 在最艰难的日子里…,亦是最大的乐趣
12. Grow restless 变得焦躁不安 Beg to differ 恕不同意/持反对意见
13. Dash here and there in search of … 跑来跑去的寻找
14. He is going to … so that he could … 他决定…以便…
15. … is not groundless because … …并非空害怕/没依据,因为…
16. Keep moving around in a hurry 慌慌张张地走/跑
17. What’s the rush? 为何这般慌?/怎么这么着急?
18. Behind … lay half a dozen of … near … 注意学习地理方位和位置的表述
19. look like rain, yet, to our great joy … [口语]像是要下雨,然而让我们高兴的是…
20. which of you could … 你们谁能……?(别用who了,太土了!!)
21. they are most beloved in one aspect. 有一点最受人爱/有一点最为可贵
22. Unlike … , which … , … it just … to … 不像…的…一样,它只是…,来…
23. You can never immediately tell whether or not it … until … 你不能立刻判断它是否…,非得等到…
24. One should be useful rather than great or nice-looking. 应该成为有用的人,而不是伟大或体面的人
25. Engraved in my mind. 深深地刻在脑海
26. … is a household name all over the country. ……是家喻户晓/名遍全国的。
27. … is always on the lips because … 把…天天挂在嘴上,因为…
28. What’s the use of being … ……又有什么用/有什么必要呢?
29. Uttered intermittently. 断断续续地说
30. Never calculating or particular about personal gains and losses. 不计较个人得失
31. Honor … with a posthumous reverent … 追授…一个…的谥号/称号
32. Become more and more … with the passing of time. 随着时间的流逝变得越来越……/越久越……
33. Never give up the pursuit of … 不要放弃… / 不要放弃对…的追求
34. Out of sheer necessity. 仅仅为了需要 / 纯粹因为需要
35. Be free to follow your own bent. 可以依自己的喜好去… / 自由自在地去追求自己的喜好
36. Be in the prime of life. 正当盛年 / 年富力强
37. … will soon be gone never to return. 一去不复返。
38. Be in one’s declining years. 风烛残年 / 精力衰微之时
39. as a means of subsistence. 作为生计 / 为了吃饭 / 作为谋生的手段
40. Remedy the situation by … 用……来补救
41. Come up against the urgent problem of … ……问题急需解决
42. How can one manage to … while … 人怎么能在…的同时还…呢?
43. Cut down on food and clothing and do everything possible to … 节衣缩食想尽办法去……
44. Time is no object. 时间不是问题。
45. … will be quite enough to make … a … …足够让一个…成为…了
46. The choice lies with you. 选择权在你们手里。
47. it is your supreme duty to cast yourself into a useful implement.你最大的责任是把你这块材料铸造成器。
48. Forsake … , and you will ruin yourself. 抛弃…, 你便毁了你自己。
49. To go into scholarship, to engage in learning. 做学问